top of page

La nuesa llingua materna

por Alejandro Palacio Sierra


Tengo 15 años. L’asturianu ye la mio llingua materna, la llingua que falo. Fálola en casa, colos amigos, na cai, na escuela… Pero entovía güei tengo la desgracia d’escuchar a xente dicir que falar asturianu ye de paletos, ye de pueblu. Lo de paletos nun lo tolero. Lo de pueblu sí. Porque “pueblu” soi yo, pueblu somos tolos asturianos que sentimos los nuesos raigaños bien conectaos a la tierra, a la nuesa tierra. Si dalgo reflexa bien la cultura d’un pueblu ye la so llingua. Nun ver esto amuesa muncha ignorancia. Paez mentira que tovía teamos asina n’Asturies.


Dempués de tantos años de polítiques llingüístiques y de reconocimientos por parte de les instituciones, el mayor enemigu de la llingua siguen siendo los propios asturianos. Escuchar que la llingua de l’Academia ye “inventao” o que too ye pa beneficiase unos pocos, ofiende. En toles llingües, en toes, la normativización recueye les dixebraes formes de falar de la so xente. Xune estes formes de falar. Establez unes normes pa entendenos bien toos, pa enriquecer la propia llingua. Nun ye nengún inventu. Dicir eso tamién amuesa muncha ignorancia.


Per otru llau, hai quien diz que fomenta'l nacionalismu y l’independentismu, ensin embargu tenemos un exemplu bien cerca, Galicia, que tien una llingua reconocida oficialmente, la mayoría de la so xente nun reclama nenguna independencia y el nacionalismu ellí tien un escasu ecu ente la sociedá.


La llingua ta perdiéndose por mor de les instituciones que la dexen morrer,y por mor d’un gobiernu que solo s’alcuerda d’ella nes eleiciones. Nun val xugar con una llingua, lo que val ye lluchar por ella.

bottom of page